[ENG] The Wings Tour Episode III Japan Edition – 35 mins interview

Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? RM : 히로시마 RM : 우리는 전에 삿포로에 가봤습니다 RM : 그것은 히로시마에서 처음이므로 특별합니다 RM :하지만 RM : 6 개 도시 RM : 나는 아직도 그것을 믿을 수 없다

RM : 6 개 도시를 순회하며이 큰 장소에서 2 ~ 3 일 동안 콘서트를 개최합니다 RM : 많은 사람들이 우리를 만나러 왔기 때문에 감사합니다 RM : 저는 일본인의 수준을 유지하고 고품질의 공연을 보여주기 위해 많이 집중해야한다고 생각합니다 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? RM : 각 에피소드에는 그 자체의 의미가 있다고 생각합니다 RM : 에피소드 1은 한국에서만 열렸습니다

RM : 그것은 중간에있었습니다 먼저 우리는 에피소드 2, 그 다음 에피소드 1과 에피소드 III를 가지고있었습니다 RM : 처음 2 개의 에피소드가 에피소드 III의 길을 닦았다 고 말했지만 RM : 나는 그것이 더 비슷하다고 생각해 RM : 우리는 에피소드 Ⅰ과 Ⅱ를 가지고 있었기 때문에 에피소드 Ⅲ을 가질 수있었습니다 RM : Episode III는 지금까지 해 온 모든 콘서트를 편집 한 것입니다

Q : 투어 중 인상적이었던 부분이 있습니까? RM : 나는 뒤에서 고래와 어울리는 것이 가장 중요하다고 생각한다 RM : 계단을 올라 갔을 때 정말 부자연 스럽다는 것을 기억합니다 RM : 투어가 끝날 무렵, 나는 고래와 잘 어울렸다 RM : 무대의 일부로서 무대와 잘 어울린다고 생각합니다 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? RM : 당신은 ARMY의 철자가 'ARMY'라는 것을 알고 있습니다

RM : 나의 이름은 Rap Monster 'RM'입니다 RM : 그래서 나는 'ARMY'의 한가운데에있다 RM : 나는 거기에있어 내가 모두에게 받아 들여지고있는 것처럼 느껴진다 RM : 운명이라고 생각합니다 RM : ARMYs는 우리가 지속적으로 운영되도록합니다

RM : 그들은 나를 사랑하게 할 수있는 것들입니다 RM : 그것은 군대입니다 Q : 마지막으로 일본 팬에게 뭔가를 말해주세요

RM : 팬들에게 내가하고 싶은 말 나는 콘서트와 인터뷰에서 이미 말했어 RM :하지만

RM : 나는 아직도 '고마워'라고 말하고 싶다 RM : 다른 단어는 필요하지 않습니다 RM : 나는 Super Arena에서 인터뷰를받는 것이 기적이라고 생각합니다

RM : 300 명, 500 명의 팬이 시부야 O-West에서 우리를 지켜 보았을 때 나는 아직도 기억하고있다 RM : 저 RM : 나는 여전히 팬들의 눈과 얼굴 그리고 내가 본 (그날) 내 머리 속에 기억하고있다

RM : 이제부터 우리는 더 가까워지고 더 시원해질 것입니다 RM : BTS의 음악과 트루 컬러를 모든 사람들에게 성공적으로 전달할 수있는 예술가가되고 싶습니다

RM : 너를 사랑해 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? S : 다른 도시에서 여행하는 동안 느낀 점은, 우리가 어디에서 공연을하든 상관 없습니다 S : 우리를 사랑하는 팬이 있기 때문에 무대에서 스스로를 즐길 수 있습니다 S : 6 개 도시에서 많은 즐거움을 선사했습니다 S : 앞으로 더 많은 도시에서 공연 할 수 있기를 바랍니다

Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? 학생 : 이런 3 부작 투어는 아주 의미있는 일이라고 생각합니다 S : 이야기는 우리의 성장을 보여주는 우리를 기반으로합니다 그래서 나는 그것이 의미 있다고 생각한다 Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? S : 나는 춤이나 운동이별로 없기 때문에 성공적으로 라이브 공연을하는 것이 최우선 과제입니다 S : 나를 위해 MR에서

나는 두 배가되는 것 같이 많은 반주가 없다 S : 또한, 녹음 할 때 두 가지 중 하나도 두배로 늘지 않았습니다 S :이

학생 : 내가 공연 할 때, 내 목소리가 아니라면, 광고가 녹음 된 다른 소리가 분위기를 망치고 감정을 깨뜨릴 것이라고 생각합니다 S : 그래서 나는 그것없이 연습하는 것을 더 좋아합니다 S : 나는 완전히 쓸모있는 연주를하는 것을 좋아합니다

학생 : 다행히도, 내가 준비한 공연이 잘 나왔다 학생 : 제게 중점을두고 많이 준비했습니다 Q : ARMY는 BTS에게 무엇을 의미합니까? S : BTS가 존재하는 이유라고 생각합니다 S : 음악을 만들고 무대에서 연주하기 때문에 BTS가 된 것은 아니라고 생각합니다 학생 : 우리를지지하고 공연을 보는 팬이 있기 때문에 우리는 스스로 될 수있었습니다

S : 우리에게 ARMY는 완전한 BTS가되기 위해 필수적이고 감사하며 사랑스러운 존재입니다 Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오 S : 우리가 인터뷰를 할 때, 이런 큰 장소에서 리허설을하고 무대에 올라 가기 전에 항상 많은 것을 생각합니다 S : 이전에 언급 한 것처럼 S : 무대에서 공연 할 수 있기 때문에 팬이 많기 때문에 현재 우리가 누구인지, 우리를 좋아하는 많은 ARMY가됩니다 S : 그 때문에 S : 100 번 고마워한다고해도 충분하지 않습니다 나는 항상 '고맙습니다'라고 말하지만 (어쨌든 그것을 말할 것입니다) S : 정말 고마워요 우리는 더 나은 음악을 발표하고 더 나은 공연을 보여주기 위해 앞으로 더 열심히 노력할 것입니다

S : 그래서, 그것을 고대하고 우리를 계속 지원해주십시오 고맙습니다 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? J : 일본의 6 개 도시를 여행하면서 각 도시에서 유명한 음식을 먹고 있습니다 J : 그리고 많은 J : 어떻게해야합니까? 나는 각 지역의 사람들 사이의 특징과 차이를 느꼈다 J : 한국에서도 마찬가지입니다 우리 나라에서는 지역마다 차이가 있습니다 J : 일부는 더 나가고 일부는 좀 더 편안합니다

J : (다른 지역 출신의 사람들은) 특성이 다릅니다 J : 일본에서는 또 다른 특징을보아야합니다 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? J : (투어를 통해) 우리 음악을 즐기는 사람들이 많이 있다는 것을 깨달았습니다 J : 모두들 즐거웠습니다 J : 우리가 공연하는 사람들이기 때문에 우리는 정말로 감사하며, (우리에게) 더 흥미로 웠습니다

Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? J : 내 첫 솔로 곡이기 때문에 J : 특히 세심한 말하기보다는, 나는 트랙처럼 노래하기 위해 열심히 노력했다 J : 많은 연습을했고, 샤워 할 때 항상 그 노래를 불렀습니다

내가 실수를한다면 어떻게 생각하니 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? J : 훌륭합니다 J : 설명하는 방법을 모르겠습니다 J : 나에게, 그들은 소중하고 감탄할 만하다 Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오

J : 콘서트와 음악을 즐겨 주셔서 감사합니다 J : 예를 들어, 뭔가를 요리 할 때 행복하게 먹는 사람은 "맛있어요"라고 말합니다 J : 나는 정말로 행복 할 것이다 그것은 단지 설명 할 수있는 예입니다 J : 음악과 공연이 같아서 사람들이 그것을 즐기지 않으면 슬 make습니다

J :하지만 모두들 즐거웠습니다 정말 고마워, 우리를 잘 돌봐 줘 J : 너를 사랑해 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? JH : 첫째, 정말 감사할만한 것입니다 JH : 저는 많은 도시에 가서 많은 일본 ARMY를 만났기 때문에 정말 기쁩니다

JH : 저뿐만 아니라 모든 회원들은 ARMY에 특히 감사드립니다 JH : 그래서 저는 ARMY에게 많은 면모를 보여주게되어 정말 기쁩니다 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? JH : 네, 그렇습니다 이것은 3 부작 투어의 마지막 콘서트입니다 JH : 우리는 처음에 The Red Bullet 이야기로 한 걸음 씩 시작했으며 이제는 이미 마지막 부분입니다

JH : 나는 아직도 그것을 믿을 수 없다 그러나 우리가 실제로 마지막 이야기에 올 것이라고 생각합니다 JH : 나는 그 때가 정말로 행복하다고 느낍니다 JH : 그리고 팬들은 마지막 콘서트를 정말 즐겼습니다 그래서 기분이 좋습니다

JH :이 투어를 통해 JH : 이름 자체와 마찬가지로 'The Wings Tour'처럼 날개가있어 높은 곳으로 날아 갔다 JH : 그래서 기분이 좋았습니다

Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? JH : 저는 솔로 파트를 가졌고 모든 멤버는 솔로 무대를 가졌습니다 JH : 저로서는 특히 가사를 전하고 가사와 일치시키는 안무에 세심한주의를 기울였습니다 JH : 노래 만하는 것에 비해, 나는 함께 춤을 추고 노래하는 것이 더 좋을 것이라고 생각합니다 JH : 그래서 저는 그것에 많은 관심을 보냈습니다 JH : 성실하게 많은 것을 준비했습니다

JH : 마지막 노래처럼 JH : 저는 그 지역에서 많은 관심을 보냈습니다 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? JH : ARMY의 존재에 대해 말하면 JH : 어떻게 설명해야할지 모르겠다 JH : 나는 그들이 우리의 날개라고 생각합니다 JH : 군대는 우리의 날개입니다 JH : 날개가 넓어지고 함께 날아 오릅니다 JH : 그것이 우리에게 의미하는 바입니다

Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오 JH : 우리는 다른 지역을 방문했고 일본에서 13 개의 콘서트를 가졌습니다 JH : 그리고 우리는 모든 사람을 만날 수 있었고 영광이라고 생각합니다 JH : 그 뒤에있는 이유는 모든 사람의 사랑과 우리에 대한 관심 때문입니다 JH : 그래서 우리는 당신들을 위해서 와서 공연 할 수있었습니다

JH : 우리를 계속 사랑하십시오 우리는보다 나은 음악과 공연으로 갚을 수 있습니다 JH : 우리를 계속 사랑하십시오 JH :이 투어 중 우리는 당신에게서 긍정적 인 느낌을 받았기 때문에 우리는 (무대에서) 에너지를 줄 수있었습니다 JH : 정말 고마워요

JH : 다시 올게요, 기다려주세요 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? JM : 솔직히 말해서, 나는 정말 감동을 느낍니다 JM : 야심적이고 그것을하기를 원한다면 달성 할 수있는 것이 아닙니다 JM : 일본에는 한 곳 에서뿐만 아니라 다양한 장소에서 팬을 지원하는 팬이 많기 때문에 JM : 그래서 우리는 투어를 가질 수있었습니다 JM : 모두에게 감사 드리며, 팬이있는 곳곳에서 우리는 여기저기서 갈 수있었습니다

JM : 나는 정말 감동을 느꼈다 JM : 우리가 실제로 너희들에게 왔을 때 나는 정말로 감동을 느꼈다 당신은 언제나 큰소리로 환호하며 환영한다 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? JM :이 여행 중에 내가 느낀 점에 대해 말하자 JM :이 여행 중

JM : 나는 많은 것을 느꼈다고 생각한다 JM : 투어 중 처음부터 리허설과 실제 무대에서 각 멤버의 독창적 인 무대를 지켜 봤습니다 JM : 아, 솔직히

JM : 나는 사람들이 자랄 수 있다고 느꼈다 JM : 그들 덕분에 나는 너무 커지고 있습니다 JM : 그것이 내가 가장 느낀 것입니다

Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? JM : 한 지역에서 특별히주의를 기울이는 것이 아니라 JM : 처음에는 무대를 스스로 채워야했기 때문에 나는 매우 압박감을 느꼈습니다 JM : 나는 노래하고, 춤추고, 연기하고, 행동하는 것이 완벽하기를 바랐다

JM : 일본 투어 전에 우리는 미국 투어에서 출발했습니다 JM : 미국 투어 중 때때로 최선을 다하지 않아서 많이 걱정했습니다 JM : 그러나 일본 투어 중에 점차적으로 발전하면서 내 자리를 찾았습니다 JM : 그래서 최선을 다하는 것에 대해 많은 생각을 해왔습니다 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? JM : 나는 당신이 한마디로 그것을 표현할 수 있다고 생각하지 않는다

JM : 나는 한마디로 표현할 수 없다고 정말로 말하고 싶다 JM : 그들은 내 인생에서 여러면에서 동기입니다 JM : 그들은 내 힘입니다 JM : 그리고 그들은 나에게 내 등을 밀어 준다 JM : 예를 들어, 그들은 내 친구들처럼 느낍니다

JM : 어머니, 부모 및 가족과 같은 존재 JM : 나는 그들의 존재를 한 마디로 설명 할 수 있다고 생각하지 않는다 JM : 그들은 오랫동안 나와 함께 있었고, 우리는 이야기를 나누었고, 많은 것들을 함께 견디고 자랐습니다 JM : 우리는 많은 것을 느꼈고 서로 이야기를 나눴습니다 JM : 그들은 지금까지 나와 함께 해왔으므로 한 마디로 표현할 수없는 존재입니다

JM : 저에게는 큰 존재가되었습니다 Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오 JM : 오늘 무대에서 내가 말하고 싶은 것이 있습니다 JM : 나는 JM : 나는이 여행 중에 긴장을 풀 수 없었다 JM : 나는 많은 압박감을 느꼈다 JM : 나는 일본 투어에 대해서만 이야기하는 것이 아닙니다 JM : 세계 여행 중

JM : 투어 중 큰 공연장에서 공연하는 것은 이번이 처음입니다 JM : 여행하는 동안 나는 긴장을 풀 수도 없었다 JM : 어쨌든, 저는 열심히 일해야한다는 생각을했습니다

그래서 나는 긴장을 풀지 못하고 압박감을 느꼈습니다 JM : 어떤 시점에서, 나는 단지 자신을 즐기는 것을 잊어 버렸고, 공연하는데 최선을 다했다 JM : 나는 점점 더 짜증과 민감성을 갖게되었습니다 JM :이 일본 여행을 통해 JM : 저는 원래 상태로 돌아갈 수있었습니다 JM : 공연을 즐기는 것 JM : 왜 내가이 일을하는지 두 번 생각했습니다 JM : 정말 고맙습니다

JM : 이전에 말했듯이, 당신들은 커다란 존재이자 내 힘입니다 JM : 내 마음의 바닥에서 당신을 감사하고 싶습니다 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? V : 우리가 전에 한 번도 해보지 못한 도시로 갔다는 것은 좋았습니다 V : 왜냐하면 V : 자, 우리는 V : 도쿄, 오사카, 나고야를 좋아하지만, 한번도 가본 적이없는 장소를 방문하게되어 매우 기뻤습니다

V : 처음에는 여러 곳으로갔습니다 브이 : 그리고 나는 지역 팬들이 우리 공연을 볼 때 어떤 감정을 갖고 있는지 궁금합니다 V : 나는 어떤 종류의 분위기인지, 어떤 종류의 것들이 군대를 좋아하는지 궁금했다 V : 한번도 가본 적이없는 장소를 방문하는 것은 좋았습니다 V : 6 개 도시가 작은 숫자가 아니지, 그렇지? V : 6 개 도시에서 공연하면서 많은 ARMY와의 만남을하면서 느낀 점은

V : 군대가 우리를 보러 왔습니다 브이 : 우리는 콘서트에 열중해야합니다 그게 내가 계속 생각한거야 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? V : 첫째, 첫 번째, 두 번째 및 세 번째 부분의 이야기가 서로 연결되어 있습니다 V : 3 부작이기 때문에 이야기는 이제 끝이났습니다 V : 이야기를 말할 수 있다는 것은 우리에게 의미가 있습니다

V : 그리고 우리는 ARMY와 함께 추억을 되돌아 볼 수 있습니다 V : 3 부작을 감싸는 콘서트입니다 그것이 내가 생각하는 것입니다 Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? V : 내 솔로 파트는 'Stigma' V : 노래가 '고통'을 표현했습니다 브이 : 내 몸 안에 칼날 흉터가 V : 내가 처음 쓰기를 시작했을 때의 테마는 블레이드 흉터 (노래)입니다 V : 잘라 내기와 삭감이라는 주제로 시작했습니다 V : 내 공연을 보면서 가사를 듣는 것에서부터 ARMY가 생각하고 내 노래의 고통을 느낄 수 있기를 바랍니다 V : MV에서 볼 수 있듯이 V : 고통이 너무 강 해지면 사람들은 실제로 그것을 즐기기 시작합니다 브이 : 만약 당신이 비디오를보고 다음 성능을 볼 V : 'Stigma'는 그런 종류의 고통을 표현하는 노래라는 것을 알게 될 것입니다 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? V : V에, ARMY 의미 V : 그들은 내 에너지 원이다

V : 그들은 나를 더욱 야심적으로 만들어줍니다 V : 그들이 나를 더 강하고 차가운 사람으로 만드는 것 같아 V : 그리고 그들은 나를 키우는 사람들입니다 V : 그럼, 나는 기꺼이 나를 기르는 빚을 갚을 것이다 V : 나는 멋진 사람으로 무대에서 공연하고있어 너희들이 나처럼 냉담하다는 것을 보여주고있다

V : 어떤면에서는 마치 V : 군대가 V를 의미하는 것을 요약하면 V : 내게 모든 것을 의미한다고 말할 수 있습니다 V : 너는 내 친구들이고 모든 것 V : 너는 내 모든 것과 친구들이야 Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오

V : 일본 투어는 우리 투어의 마지막 부분입니다 V :이 작업이 끝나면 다음 앨범을 출시 할 예정입니다 V : 이제, ARMY V :이 시간 동안 우리에게 준 선물만큼 V : 당신이 우리에게 준 상만큼이나 V : 우리는 확실히 ARMYs의 더 나은 공연을 보여줄 것입니다 V : 나는 멋진 사람이되어 당신에게 가까이 가서 칭찬을받을 것입니다 V : 좀 더 기다려주세요 V : 많이 V : 우리가 오랫동안 서로를 좋아하고 사랑할 수 있기를 바랍니다 V : 고마워 Q : 처음 6 개 도시는 어떻게 일본 여행을 했습니까? JK : 투어가 즐거웠습니다 JK : 우리가 여행하는 동안 즐거웠습니다

JK : 그 협상은 조금 피곤했다 JK : 처음 4 곡은 지쳤다 JK : 제 5 곡은 제 솔로 무대였습니다

JK : 저에게는 지친 부분이었습니다 JK :하지만 JK : 콘서트가있을 때

JK : 나는 콘서트를 처음부터 끝까지 항상 즐긴다 JK : '오늘은 아니야'의 시작에서, 나는 댄서들 뒤에 앉았고, 그 때 나는 생각했다 JK : "오늘의 콘서트는이 도시의 마지막 콘서트입니다

" JK : 나는 콘서트에서 그것에 대해 생각하고 있었다 JK : 콘서트의 매 순간마다 최선을 다했습니다 JK : 그 밖의 무엇을 말해야합니까? 매우 즐거웠다 Q : 3 부작 투어를 통해 어떻게 느끼는지 말해 줄 수 있습니까? JK : 3 부작 JK : 우리는 에피소드 II부터 시작했습니다 JK : 3 부작 동안 JK : 그 시간 동안 많은 일들이 일어났습니다 JK : 나는 많이 자랐다 JK : 3 부작 콘서트가 완벽하고 성공적으로 마무리 될 수 있다는 점이 훌륭하다고 생각합니다 JK : 처음 콘서트를 시작했을 때 JK : 에피소드 II에 있었을 때 JK : 너무 긴장했습니다

JK : 콘서트의 의미 JK : 방금 콘서트가 콘서트의 의미를 생각하는 대신 성공해야한다고 생각했습니다 JK : 그게 에피소드 였을 때

JK : 나는 조금 자랐다 JK : 나는 그때부터 많이 바꿨다고 생각하지 않는다 JK : 우리는 3 부작의 마지막 부분까지 불안하게 달리고있었습니다

JK : 그것이 끝날 때, 그것은 느낀다 JK : 매번 새로운 느낌이 듭니다 JK : 너무 기분이 좋을뿐입니다 JK : 나는이 일들을 성취 할 수 있다는 사실 JK : 나는 매우 감사하고 아직도 믿을 수 없다

Q : 둘러보기에 특히 인상 깊었던 솔로 부분에는 어떤 부분이 있었습니까? JK : 나는 다른 어떤 노래보다 그것에 더 많은 관심을 기울였다 JK : 그것은 내 솔로 곡이기 때문입니다 JK : 처음 솔로 곡을 연주했을 때 JK : 너무 긴장했습니다 JK : 나는 조정이 안됐다 JK : 내가 도달 할 수없는 몇 가지 높은 노트가 있었다 JK : 나는 많은 실수를 저질렀다 JK : 그 노래를 부르는 동안

JK : 나 혼자서 노래를 불러야했기 때문에 JK : 내 JK : 자, 내 한계를 깨달았습니다 JK : 나는 내 공연을 모니터링 해왔다 JK : 내가 생각했던 것과는 아주 달랐다 JK : 저는 아직

데뷔 한 지 5 년이 되었습니까? JK : 나는 아직도 멀다고 생각했다 JK : 그렇게 느껴졌습니다 JK : 제 제스처와 표현을 연습하고 더 많은 경험을 쌓는 것이 중요하다고 생각했습니다

JK : 솔로 무대를 위해 최선을 다했습니다 JK :하지만 내 연기가 여전히 부족하다는 것을 느낄 수 있습니다 Q : 군대는 BTS에게 무엇을 의미합니까? JK : 군대는 JK : 우리는 하나입니다 (BTS & ARMY는 하나입니다) JK : 그들은 우리를 웃게 만듭니다 JK : 그들은 또한 우리를 울게 만듭니다 JK : 군대가 없었 더라면 아무 것도 얻을 수 없었습니다 JK : 우리는

JK : ARMY 덕분에 우리는 우리가하고 싶은 일을 할 수 있습니다 JK : 나는 그들이 꿈을 꾸는 사람들이라고 생각합니다 JK : 그래서

JK : ARMYs 시간이 갈수록 JK : 나는 어떤 일이 일어날 지 모른다 그러나 나는 그 시간 동안 희망한다

JK : 가능한 한 우리는 ARMY와 함께 시간을 보낼 수 있습니다 JK : 그래서 우리는 JK : 우리는 더 신중할 것입니다 JK : 정말로 열심히 일하십시오 JK : 장소가 너무 넓어 JK :이 장소에서 ARMY와 함께 JK : 내가 공연 할 때 이것이 그렇게 넓다는 것을 몰랐다

JK : 이제 조명이 모두 켜져 있는데, 생각했던 것보다 훨씬 큽니다 JK : 우리는 더 열심히 일할 것이므로 더 큰 장소에서 공연 할 때 채워질 것입니다 Q : 마지막으로, 일본 팬에게 뭔가를 말하십시오 JK : 우리가 꿈을 꿀 수있게 해주셔서 정말 감사합니다 JK : 우리의 위치는 상승하고 있지만

JK : 우리는 또한 이것에 대해 스스로 이야기했습니다 JK : 언제 였지? JK : 누군가가 페스타 결말 때 그것을 언급했다 JK : 우리는 점점 더 멀어지고 있다고 팬들이 들었다고 들었습니다

JK : 그런 식으로 생각하지 않기를 바랍니다 JK : 인기가 높아짐에 따라 더 멀어지고 있다고 생각하지 마십시오 JK : 우리가 일어날 때 우리는 한 걸음 더 가까이 다가 갈 것입니다 JK : 제발 걱정하지 마세요 JK : 나를 울게하고 웃게 해주셔서 감사합니다

JK : 우리는 또한 너희들을 울게하고 웃게 만들 것이다 JK : 슬프기 때문에 울지 말고, 행복하기 때문에 울어주세요 JK : 우리는 당신을 꿈꾸게 할 것입니다 JK : 항상 우리와 함께 해 주셔서 감사합니다 JK : 오랫동안 우리 옆에 머물 수 있기를 바랍니다

JK : 네 JK : 감사합니다 나는 당신을 사랑합니다 보고 주셔서 감사합니다! 이 비디오는 김명향의 Subbed입니다